Меня зовут Ирина Литвинко. Мне 47 лет. Я мать двоих детей - Марии (24 года) и Владимира (18 лет). Мой муж - Владислав Литвинко, главный заявитель по нашему делу о политическом убежище.
Я являюсь производной заявительницей (derivative applicant) по делу мужа. Наша семья подвергалась преследованию со стороны российских властей из-за антивоенной позиции моего мужа, и я разделяю эту позицию.
Я прожила в Сочи более 20 лет. Это был наш дом. Я растила детей, работала, у нас была нормальная жизнь.
Когда началась война 24 февраля 2022 года, я тоже была в шоке. Я не понимала, зачем России воевать с Украиной. Мой муж Владислав и наша дочь Мария пошли на антивоенный протест в Уфе в тот же день. Их задержали.
Когда они вернулись домой и рассказали, что произошло, я поняла, что наша семья теперь в базе данных полиции. Но я думала, что это было единственное предупреждение.
Я ошибалась.
После задержания в Уфе началось:
Я видела, как полиция преследует мою семью. Сначала мужа, потом детей. Я понимала, что это происходит из-за нашей позиции против войны.
Это был самый страшный день в моей жизни.
Владиславу позвонили из полиции и сказали: "Приходите всей семьей. Нужно уточнить данные."
Я сразу поняла, что это плохо. Почему "всей семьей"? Но что мы могли сделать? Отказ был бы еще хуже.
Мы все четверо пришли: я, Владислав, Мария и Владимир.
Сначала нас завели в одну комнату. Потом Владислава увели отдельно. Я слышала крики из той комнаты. Я слышала удары. Я понимала, что моего мужа бьют.
Я не могла ничего сделать. Я была в ужасе.
Потом Владислава привели обратно. У него было разбито лицо. Полицейский громко сказал нам всем:
Эта фраза показывает, почему нас преследовали - из-за нашего политического мнения ВСЕЙ СЕМЬИ против войны.
Я сказала: "Мы просто не хотим войны. Это нормально."
Полицейский ударил кулаком по столу и закричал: "Это предательство!"
Меня не били физически, но психологическое давление было невыносимым:
Я плакала. Мария плакала. Владимир был в шоке.
Полицейский сказал Владиславу:
Это была прямая угроза отправить моего мужа на войну. На смерть.
Я поняла в тот момент: Мы должны уехать из России. Немедленно.
Нас отпустили после нескольких часов. Полицейский сказал: "Мы за вами следим. Всей семьей."
В начале сентября я заметила дроны над нашим домом. Каждый день. Это была слежка.
Потом Владиславу вручили повестку явиться в ФСБ 2 октября 2023.
Я сказала мужу: "Если ты пойдешь туда, они тебя не отпустят. Они либо арестуют тебя, либо отправят на войну."
Мы приняли решение всей семьей: Мы уезжаем.
У нас было меньше двух недель.
Мы покинули Россию 18 сентября 2023 года.
Я боялась:
Когда мы пересекли границу США 23 октября 2023, я впервые за год почувствовала, что могу дышать свободно.
Мой муж сказал пограничникам: "Мы просим политическое убежище. Мы бежим от преследования."
Если наша семья вернется в Россию:
Российское государство НЕ МОЖЕТ И НЕ ХОЧЕТ нас защитить, потому что САМО ГОСУДАРСТВО (полиция, ФСБ) нас преследует.
Я жена главного заявителя (Владислава) и мать двоих детей (Марии и Владимира).
Я разделяю антивоенную позицию моего мужа. Я всегда поддерживала его. Когда он решил пойти на протест 24 февраля 2022, я сказала: "Я с тобой согласна. Делай, что считаешь правильным."
Полиция преследовала нас КАК СЕМЬЮ. Прямая цитата полиции это доказывает:
"Так вы ВСЕЙ СЕМЬЕЙ занимаетесь дискредитацией нашей армии?"
Это значит, что я не просто "жена заявителя". Я САМА являюсь целью преследования как член семьи антивоенных активистов.
Наше преследование основано на политическом мнении против войны России в Украине.
Я разделяю это мнение. Полиция преследовала НАС КАК СЕМЬЮ за это мнение.
"Так вы всей семьей занимаетесь дискредитацией нашей армии?"
Эта фраза устанавливает political nexus для ВСЕЙ семьи, включая меня.
Я Ирина Литвинко. Я мать, жена, гражданка России, которая поддержала своего мужа в его антивоенной позиции.
За это:
Я прошу политическое убежище в США вместе с моей семьей.
Signed: Irina Litvinko
Date: January 2024
A-Number: A-246-336-287
My name is Irina Litvinko. I am 47 years old. I am the mother of two children - Mariia (24 years old) and Vladimir (18 years old). My husband is Vladislav Litvinko, the principal applicant in our political asylum case.
I am a derivative applicant (spouse) in my husband's case. Our family was persecuted by Russian authorities because of my husband's anti-war position, and I share this position.
I lived in Sochi for over 20 years. This was our home. I raised children, worked, we had a normal life.
When the war started on February 24, 2022, I was also in shock. I didn't understand why Russia would fight Ukraine. My husband Vladislav and our daughter Mariia went to an anti-war protest in Ufa that same day. They were detained.
When they returned home and told what happened, I understood that our family was now in the police database. But I thought it was a one-time warning.
I was wrong.
After the detention in Ufa, it began:
I saw how police persecuted my family. First my husband, then the children. I understood this was happening because of our position against the war.
This was the scariest day of my life.
Vladislav was called by police who said: "Come with the whole family. We need to verify data."
I immediately understood this was bad. Why "the whole family"? But what could we do? Refusal would be even worse.
All four of us came: me, Vladislav, Mariia, and Vladimir.
First they brought us into one room. Then they took Vladislav away separately. I heard screams from that room. I heard blows. I understood they were beating my husband.
I couldn't do anything. I was terrified.
Then they brought Vladislav back. His face was bruised. A police officer loudly said to all of us:
This phrase shows why we were persecuted - because of our ENTIRE FAMILY's political opinion against the war.
I said: "We just don't want war. This is normal."
The police officer hit the table with his fist and shouted: "This is treason!"
I wasn't beaten physically, but the psychological pressure was unbearable:
I was crying. Mariia was crying. Vladimir was in shock.
A police officer said to Vladislav:
This was a direct threat to send my husband to war. To death.
I understood at that moment: We must leave Russia. Immediately.
We were released after several hours. A police officer said: "We're watching you. The whole family."
In early September I noticed drones over our house. Every day. This was surveillance.
Then Vladislav was served a summons to appear at FSB on October 2, 2023.
I told my husband: "If you go there, they won't release you. They'll either arrest you or send you to war."
We made a decision as a family: We're leaving.
We had less than two weeks.
We left Russia on September 18, 2023.
I was afraid:
When we crossed the US border on October 23, 2023, for the first time in a year I felt I could breathe freely.
My husband told border agents: "We are requesting political asylum. We are fleeing from persecution."
If our family returns to Russia:
The Russian state CANNOT AND WILL NOT protect us because THE STATE ITSELF (police, FSB) is persecuting us.
I am the wife of the principal applicant (Vladislav) and mother of two children (Mariia and Vladimir).
I share my husband's anti-war position. I always supported him. When he decided to go to the protest on February 24, 2022, I said: "I agree with you. Do what you think is right."
Police persecuted us AS A FAMILY. The direct police quote proves this:
"So your WHOLE FAMILY is involved in discrediting the army?"
This means I am not just the "applicant's wife." I MYSELF am a target of persecution as a member of a family of anti-war activists.
Our persecution is based on political opinion against Russia's war in Ukraine.
I share this opinion. Police persecuted US AS A FAMILY for this opinion.
"So your whole family is involved in discrediting our army?"
This phrase establishes political nexus for THE ENTIRE FAMILY, including me.
I am Irina Litvinko. I am a mother, wife, citizen of Russia who supported her husband in his anti-war position.
For this:
I request political asylum in the USA together with my family.
Signed: Irina Litvinko
Date: January 2024
A-Number: A-246-336-287